April 26, 2026

作者:里扎尔·坦戎
译者:安娜·凯子
——

*一*

在极乐鸟沉寂的尽头,
传来珊瑚断折的低语,
拉贾安帕,这永不咒骂的伊甸园,
只在血色浪沫中轻声呻吟。

它从不还手——
自然没有扇耳光的手指,
它只以缓慢的方式回应:
突然倾泻的山崩,
不再温柔的风。

它借崩塌的寂静发声。

*二*

看啊!
那些西装革履的投资客,
骑着摩托艇碾过你的身躯,
称你为”可租赁的天堂”,
用季节折扣贱卖你的圣洁。

水泥灌入珊瑚的子宫,
红树林被剥得赤裸,
白沙论克售卖,
像供给海岸寡头的可卡因。

你的岛屿啊,拉贾安帕,
成了被城里老爷扒光的老妪——
他们从不向石上青苔低头,
那苔藓正为岩石祈祷。

*三*

极乐鸟的歌声已然嘶哑,
它们唱着亚里士多德的歌谣,
关于因果的寓言里
从不含恨意,
只有警醒。

“我是神的画作,”珊瑚低语,
“而今却成了民宿宣传册,
被无人机窥视,
被广告裁剪,
与促销价并列。”

犀鸟在生态度假村的商铺下产卵,
拿破仑鱼迷失在塑料堆
和星级酒店自助餐的残渣间。

*四*

亚里士多德化作海浪
坐在挖土机掠过的沙丘上:
“非我降罚于尔等。”

“灾祸是你们自撰的回忆录。”

“自然从不震怒,
它只记录,
然后回应。”

它在被砍的椰树上写诗,
在沦为有机吸管的
露兜树叶刻下训诫,
给都市网红们。

*五*

伪神们
揣着充电宝自城而来,
在西米椰树上装Wi-Fi,
邀自然直播
“正能量内容”
强暴它的神圣。

他们将别墅种进山峦胸膛,
把管道插进石灰岩洞穴——
那曾贮藏祖先歌谣的
子宫。

你的岛屿啊,拉贾安帕,
成了商标,
被打包成蜜月套餐,
附赠——
不再诚实的落日。

*六*

“人类啊,”
树木颤抖着诉说,
“我们曾歌唱,
而今却战栗如
被迫对无人机微笑的
创伤患者。”

你以为沉默便是温顺?
因它未在宫门前示威?

不,
自然将一切藏进
根须与暗流,
当时机来临,
它无需言语——
只需让土地移位,
海水上涨,
天空拒绝降雨。

*七*

当最后一抹夕阳
坠落在破损的码头废墟,
你的孩子会问:
“爸爸,为何天不再蓝?”
你将回答:
“因为我们用滤镜替换了它,孩子。”

当浪潮吞没
兜售蜜月的酒店,
你会说:
“这不是天罚,
只是被践踏的母亲
温柔的修正。”

*八*

拉贾安帕不会愤怒。
它不懂如何憎恨。
它只会消失,
像被贪财情郎
一再背叛的爱情。

而我们终将成为
尘土中降生者的传说——
非关美好,
而是恐怖童话:
人类为无沙泳池
强暴天堂的寓言。

*九*

神啊,
若您今日垂望拉贾安帕,
请看
我们如何在焚毁后才开始忏悔。

看那
无法重生的珊瑚,
迷失归途的鱼群,
在CSR报告和企业笑声间
哭泣的雨林。

神啊,
若这真是您的乐园,
请宽恕我们——
我们已将它变成名为
“绿色投资”的淫窟。

最终,
自然从不报复,
只是沉默
等待
最完美的时机
给予
无言的训诫。

西苏门答腊,2025年

Read more:

Raja Ampat: For the Raped Island